Norwegian translating

Here is the Norwegian translating of FxSound, hope there is someone who can bring this to FxSound dev team.

language: Norsk
countries: no

“Oops! There’s an issue with your playback device settings.\r\nBefore we can get started, please go through the " = “Oops! Det er et problem med innstillingene for avspillingsenheten din.\r\nFør vi kan kan komme igang, vennligst gå igjennom "
“troubleshooting steps here.” = “feilsøkingstrinnene her.”
" if you’re still having problems.” = " if you’re still having problems.”
“Contact us” = “Kontakt oss”
“Error in system audio configuration. Unable to run FxSound” = “Feil i systemets lydkonfigurasjon. Kan ikke kjøre FxSound”
“OK” = “OK”
“Click here to see what’s new on this version!” = “Klikk her for å se hva som er nytt i denne versjonen!”
“FxSound in system tray\r\nClick FxSound icon to reopen” = “FxSound i systemskuffen\r\nKlikk på FxSound -ikonet for å åpne”
“Thanks for using FxSound! Would you be\r\ninterested in helping us by taking a quick 4 minute\r\nsurvey so we can make FxSound better?” = “Takk for at du bruker FxSound! Ville du vært\r\ninteressert i å hjelpe oss ved å ta en rask undersøkelse på 4 minutter, slik at vi kan gjøre FxSound bedre?”
“Take the survey.” = “Ta undersøkelsen.”
“Changes to your preset are not saved.\r\nDo you want to exit?” = “Endringer i forhåndsinnstillingen din er ikke lagret. Vil du avslutte?”
“Changes to your preset are not saved.\r\nDo you want to ignore the changes?” = “Endringer i forhåndsinnstillingen din er ikke lagret.\r\nVil du ignorere endringene?”
“Output Disconnected” = “Utgang frakoblet”
"Output: " = "Utgang: "
“Changes to preset %s are saved.” = “Endringer i forhåndsinnstillingen %s er lagret.”
“New preset %s is saved.” = “Ny forhåndsinnstilling %s er lagret.”
“Reached the limit on new presets.” = “Grensen er nådd for nye forhåndsinnstillinger.”
“Preset %s is deleted.” = “Forhåndsinnstilling %s er slettet.”
“Presets are restored to factory defaults” = “Forhåndsinnstillinger er gjenopprettet til fabrikkstandard”
“Preset file %s already exists in the export path, do you want to overwrite the preset file?” = “Forhåndsinnstilt fil %s finnes allerede i eksportstien, vil du overskrive den forhåndsinnstilte filen?”
“FxSound is %s.” = “FxSound er %s.”
“on” = “på”
“off” = “av”
"Preset: " = "Forhåndsinnstilt: "
“Clarity” = “Klarhet”
“Ambience” = “Atmosfære”
“Surround Sound” = “Surroundlyd”
“Dynamic Boost” = “Dynamisk forsterkning”
“Bass Boost” = “Bassforsterkning”
“Enhances and elevates high end\r\nfidelity and presence” = “Forbedrer og hever\r\nhi-fidelity og tilstedeværelse i høy kvalitet”
“Thickens and smooths audio\r\nwith controlled reverberation” = “Gjør lyden tykkere\r\nog jevnere ut med kontrollert etterklang”
“Widens the left-right balance\r\nfor expansive, wide sound” = “Utvider venstre-høyre-balansen\r\nfor en bred og ekspansiv lyd”
“Increases overall volume and balance\r\nwith responsive processing” = “Øker det totale volumet og balansen\r\nmed responsiv prosessering”
“Boosts low end for full,\r\nimpactful response” = “Forsterker bassfrekvenser for full\r\nog effektfull respons”
“Hyper-low Bass - First band for very low frequencies down to 20 Hz.” = “Hyperlav bass – Første bånd for svært lave frekvenser ned til 20 Hz.”
“Super-low Bass. Increase this for more rumble and “thump”, decrease if there’s too much boominess.” = “Superlav bass. Øk denne for mer rumling og “dunk”, reduser hvis det er for mye dundrende bass.”
“Center of your Bass sound. Increase this for a fuller low end, decrease if the bass sounds overwhelming.” = “Sentrum av basslyden. Øk denne for en fyldigere lav ende, reduser hvis bassen høres overveldende ut.”
“The low end of your mid-range. Increase this to make vocals sound rich and warm, decrease it to help control instruments that sound loud and muffled.” = “Den lave enden av mellomregisteret. Øk denne for å få vokalen til å høres rik og varm ut, reduser den for å kontrollere instrumenter som høres høye og dempe ut.”
“A focal point of the low-mid-range. Increase this to bring out electric guitars and vocal volume, decrease it to reduce any “boxy” tones.” = “Et fokuspunkt i det lave mellomregisteret. Øk dette for å få frem elektriske gitarer og vokalvolum, reduser det for å redusere eventuelle “boksete” toner.”
“The center mid-range band. Increase this to drastically boost rhythm instruments and snare hits, reduce it to cut out “nasal” tones.” = “Midtre mellomregisterbånd. Øk dette for å forsterke rytmeinstrumenter og skarptrommer drastisk, reduser det for å kutte ut “nasale” toner.”
“The high-mid-range. Increase this to get more instrumental harmonics, reduce it to improve drums that have too much “clickiness” or orchestral instruments that are piercing.” = “Det høye mellomregisteret. Øk dette for å få flere instrumentale harmonier, reduser det for å forbedre trommer som har for mye “klikk” eller orkesterinstrumenter som er gjennomtrengende.”
“The lower end of the high-end range. Increase this for more vocal clarity and articulation, reduce it and move the frequency wheel up and down to find and cut out overly loud “S” and “T” sounds.” = “Den nedre enden av det høye registeret. Øk denne for mer vokal klarhet og artikulasjon, reduser den og flytt frekvenshjulet opp og ned for å finne og kutte ut altfor høye “S”- og “T”-lyder.”
“The core high-end range. Increase this to make your audio sound more like it’s in an airy, large space, reduce it to help with room noises and unwanted echoing.” = “Kjerneregisteret for high-end. Øk dette for å få lyden til å høres mer ut som om den er i et luftig, stort rom, reduser det for å redusere romstøy og uønsket ekko.”
“The highest range of average human hearing. Increase this to give your sound more of a crisp tone, with lots of overtones. Reduce it to remove hiss or painfully high sounds.” = “Det høyeste spekteret av gjennomsnittlig menneskelig hørsel. Øk dette for å gi lyden en skarpere tone, med mange overtoner. Reduser det for å fjerne susing eller smertefullt høye lyder.”
“This wheel allows you to adjust which frequencies this EQ band is affecting\r\nup or down to target different frequencies/pitches. The EQ slider above\r\ncontrols the volume of this EQ band. Increase or decrease to boost or cut\r\na portion of your audio’s frequencies, without modifying the rest of your sound.” = “Dette hjulet lar deg justere hvilke frekvenser dette EQ-båndet påvirker\r\nopp eller ned for å målrette mot forskjellige frekvenser/toner. EQ-glidebryteren ovenfor\r\nkontrollerer volumet til dette EQ-båndet. Øk eller reduser for å forsterke eller kutte\r\nen del av lydens frekvenser, uten å endre resten av lyden.”
“SUBSCRIBE NOW” = “ABONNER NÅ”
“Yes” = “Ja”
“No” = “Nei”
“Export Presets” = “Eksporter forhåndsinnstillinger”
“Export” = “Eksporter”
“Select the presets to export…” = “Velg forhåndsinnstillingene som skal eksporteres…”
“Presets are exported successfully!” = “Forhåndsinnstillingene er eksportert!”
“Presets successfully imported” = “Forhåndsinnstillingene er importert”
“Duplicate presets not imported” = “Dupliserte forhåndsinnstillinger ble ikke importert”
“Import Presets” = “Importer forhåndsinnstillinger”
“Import” = “Importer”
“Select the folder which contains the presets…” = “Velg mappen som inneholder forhåndsinnstillingene…”
“Folder:” = “Mappe:”
“Preset files not found in the selected folder.” = “Forhåndsinnstilte filer ble ikke funnet i den valgte mappen.”
“Settings” = “Innstillinger”
“Donate” = “Doner”
“General” = “Generelt”
“Help” = “Hjelp”
“General Preferences” = “Generelle preferanser”
“Launch on system startup” = “Start ved systemoppstart”
“Automatically switch to newly connected output device” = “Bytt automatisk til nylig tilkoblet utgangsenhet”
“Hide help tips for audio controls” = “Skjul hjelpetips for lydkontroller”
“Disable keyboard shortcuts” = “Deaktiver hurtigtaster”
“Reset presets to factory defaults” = “Tilbakestill forhåndsinnstillinger til fabrikkinnstillinger”
“Turn FxSound On/Off” = “Slå FxSound av/på”
“Open/Close FxSound” = “Åpne/Lukke FxSound”
“Use Next Preset” = “Bruk neste forhåndsinnstilling”
“Use Previous Preset” = “Bruk forrige forhåndsinnstilling”
“Change Playback Device” = “Endre avspillingsenhet”
“Language” = “Språk”
“Disable debug logging” = “Deaktiver feilsøkingslogging”
“Version” = “Versjon”
“Support” = “Brukerstøtte”
“Maintenance” = “Vedlikehold”
“Changelog” = “Endringslogg”
“Quick tour” = “Rask omvisning”
“Submit debug logs” = “Send inn feilsøkingslogger”
“Help center” = “Hjelpesenter”
“Feedback” = “Tilbakemelding”
“Check for updates” = “Se etter oppdateringer”
“Open” = “Åpne”
“Exit” = “Avslutt”
“Turn Off” = “Slå av”
“Turn On” = “Slå på”
“Preset Select” = “Forhåndsinnstilt valg”
“Playback Device Select” = “Velg avspillingsenhet”
“Enter your preset name” = “Skriv inn det forhåndsinnstilte navnet”
“Enter new preset name” = “Skriv inn nytt forhåndsinnstilt navn”
“Overwrite Existing Preset” = “Overskriv eksisterende forhåndsinnstilling”
“Save New Preset” = “Lagre ny forhåndsinnstilling”
“Undo Preset Changes” = “Angre endringer i forhåndsinnstilte”
“Rename Preset” = “Gi nytt navn til forhåndsinnstillingen”
“Delete Preset” = “Slett forhåndsinnstilling”
“Download Bonus Presets” = “Last ned bonusforhåndsinnstillinger”
"FxSound is unable to play processed audio through the selected output device.\r\nAnother application could be using it in exclusive mode or the device could be\r\ndisconnected. To disable exclusive mode follow these " = “FxSound kan ikke spille av behandlet lyd gjennom den valgte utgangsenheten.\r\nEt annet program kan bruke den i eksklusiv modus, eller enheten kan være\r\frakoblet. Følg disse trinnene for å deaktivere eksklusiv modus. "
“steps.” = “trinn.”
“Click here to save new presets, overwrite old ones, or reset your settings.” = “Klikk her for å lagre nye forhåndsinnstillinger, overskrive gamle eller tilbakestille innstillingene dine.”
“Settings file not found!” = “Innstillingsfilen ble ikke funnet!”
“FxSound is now open-source” = “FxSound er nå åpen kildekode”
“Press Ctrl + Alt/Shift + 0-9/A-Z to change the hotkey” = “Press Ctrl + Alt/Shift + 0-9/A-Z to change the hotkey”
“FxSound does not support mono devices, so FxSound processing had been disabled for this device.” = “FxSound støtter ikke monoenheter, så FxSound-prosessering har blitt deaktivert for denne enheten.”
“Minimize Button” = “Minimer-knappen”
“Output device” = “Utdataenhet”
“Select preferred output” = “Velg foretrukket utgang”
“Preferred output:” = “Foretrukket utgang:”
“None” = “Ingen”
“Newly connected output device” = “Nylig tilkoblet utgangsenhet”
“Hide notifications” = “Skjul varsler”
“Audio” = “Lyd”
“Normalize Volume” = “Normaliser volum”
“Changes to your preset are not saved.\r\nDo you want to save?” = “Endringer i forhåndsinnstillingen din lagres ikke.\r\nVil du lagre?”
“Save Preset” = “Lagre forhåndsinnstilling”
“Save” = “Lagre”
“Cancel” = “Avbryt”
“Equalizer:” = “Equalizer:”
“Master Gain: = “Mastervolum:”
“Normalization:” = “Normalisering:”
“Filter Q:” = “Filter Q:”
“Balance:” = “Balanse:”
“Left” = “Venstre”
“Right” = “Høyre”
" Bands” = " Band”
“Restore Defaults” = “Gjenopprett standardinnstillinger”
“Automatic updates” = “Automatiske oppdateringer”
“Always On Top” = “Alltid øverst”
“Theme” = “Tema”
“Dark” = “Mørkt”
“Light” = “Lyst”

1 Like